Paroles et traduction 竹達彩奈 - OH MY シュガーフィーリング!!<TVsize>
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
OH MY シュガーフィーリング!!<TVsize>
OH MY Sugar Feeling!!(TV Size)
パチパチ弾ける
スパークル
Popping,
sparkling
カラダのアチコチで暴れてる
Raging
all
over
my
body
いっぱい
げんかい
butハングリー
Reached
my
limit
but
still
hungry
香りがする
フワフワする
これはもしか
キミじゃないの
It
smells
and
feels
fluffy
Is
this
you,
perhaps?
カラフルfullな
キャンディボックス
shakeしたような足音
The
colorful,
full
candy
box
Your
footsteps
like
its
shaking
空に浮かぶ綿菓子には
届きそうで
届かない
The
cotton
candy
floating
in
the
sky
Seems
within
reach,
yet
out
of
reach
フワリ
溶けないで
消えないで
この想い伝えたくて
Fluffy,
don't
melt,
don't
disappear
I
want
to
convey
these
feelings
You′re
hungry?
You're
hungry?
ナゾ多きミステリーな一口目だった
It
was
the
first
bite
of
a
mysterious
mystery
止まらないアディクティッドな二口目だった
It
was
the
addictive
second
bite
that
couldn't
be
stopped
それでいて味わい
噛めば噛むほど奥行きがあって
And
yet
it
has
a
deep
flavor
The
more
I
chew,
the
deeper
it
gets
気付けばあっという間
キミのとりこに
Before
I
knew
it,
I
was
completely
addicted
to
you
いっぱい
げんかい
butハングリー
Reached
my
limit
but
still
hungry
夢にも見た
そのクチビル
プルプルして
ジェリーじゃないの
The
lips
I
dreamed
of,
quivering,
not
jelly
こぼれるのは
ドキっとピリっと
ラムネかのようなセリフ
What
spills
out
are
surprising
and
thrilling
lines
like
ramune
soda
ビターチョコを
隠し持ったマシュマロは
ちょっと鈍感
The
marshmallow
that
hides
bitter
chocolate
is
a
little鈍感
いくら
つついても
くすぐっても
この想い気付かないの
No
matter
how
much
I
poke
or
tickle,
these
feelings
don't
get
through
You're
hungry?
You're
hungry?
シュワシュワ内緒の
パウダリー
Fizzling
secret,
powdery
刺激が強すぎるかも
The
stimulation
might
be
too
strong
パチパチ弾ける
スパークル
Popping,
sparkling
カラダのアチコチで暴れてる
Raging
all
over
my
body
マーブル模様なheart
Marbled
heart
スポンジみたいにsoft
Soft
like
a
sponge
どこにも行かないで
Don't
go
anywhere
You′re
hungry?
You're
hungry?
開かずのお菓子の箱
ぶちまけちゃったキミ
The
unopened
candy
box
You
spilled
out,
my
dear
あ~あ
ズルイんだ
そのトキ
ドキドキが弾けたよ
Oh
dear,
that
was
unfair
That
moment
made
my
heart
skip
a
beat
フワリ
溶けないで
消えないで
この想い伝えたくて
Fluffy,
don't
melt,
don't
disappear
I
want
to
convey
these
feelings
You're
hungry?
You're
hungry?
ナゾ多きミステリーな一口目だった
It
was
the
first
bite
of
a
mysterious
mystery
止まらないアディクティッドな二口目だった
It
was
the
addictive
second
bite
that
couldn't
be
stopped
それでいて味わい
噛めば噛むほど奥行きがあって
And
yet
it
has
a
deep
flavor
The
more
I
chew,
the
deeper
it
gets
気付けばあっという間
キミのとりこに
Before
I
knew
it,
I
was
completely
addicted
to
you
いっぱい
げんかい
butハングリー
Reached
my
limit
but
still
hungry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Motokiyo, Kanata Nakamura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.